こんばんは!
めぐぺ。です。
一旦止まっていた冬の寒さが一気に戻ってきていませんか?
そうなると、困ったことがひとつ。
子供の頃から治っていない、しもやけ。
しかも、今年は、いつもの足先だけではなく、手の指にまで!!!
ガ━━(;゚Д゚)━( ゚Д)━( ゚)━( )━(゚; )━(Д゚; )━(゚Д゚;)━━ン!!!!!
何ということでしょう!
と言っても、
残念ながら、かのTV番組のように、
前後でキレイに変化、
というわけにはなかなか行かないようで、
このブログを書いている現在も、寒さで指がパンパンになっています(泣)
そういうわけで、
今回のテーマは、ずばり、
しもやけ!
おそらく限られているかと思いますが、
もしかしたら、
ずっと知らずにいるかもしれない単語
ですよね?
そういうなかなか触れることのない単語に触れてみるのも、
時にはいいかもしれません。
実際、オーストラリアやカナダでこれらの単語を使ってみた時、
相手がすぐ理解してくれたのは、
frostbite
の方でした。
chilblains
は、
あまり聞いたことがない、という反応でした。
一応、chilblainsとfrostbiteで重度に違いがあるようです。
動詞の変化は、こんな感じです。
chilblains 名詞
chilblained 形容詞
frostbite 名詞
frostbite 動詞
frostbitten 形容詞
どちらも、
ちょっと発音しにくい単語なので、
何回か言っているとろれつが回らなくなることも!!?(笑)
ちょうどいいLとRの発音練習になるかもしれませんので、
ぜひ練習してみてください☆
0 件のコメント:
コメントを投稿